戸籍謄本の翻訳

最終更新: 2026年4月10日

翻訳サンプル

戸籍謄本(全部事項証明書)の英訳サンプル
戸籍謄本(全部事項証明書)英訳サンプル

戸籍謄本翻訳とは

戸籍謄本(全部事項証明書)は、本人の氏名・生年月日・婚姻歴・続柄などが記載された公的書類です。 海外でのビザ申請や各種行政手続きでは、日本語原本に加えて英訳の提出が求められるケースが増えています。

当サービスでは、原文の記載内容を忠実に英語へ翻訳し、提出先の要件に沿った体裁で納品します。

よく使われるシーン

  • ビザ申請(就労ビザ・家族滞在ビザなど)
  • 国際結婚手続き(婚姻届・結婚証明書の取得)
  • 帰化申請(法務局への提出書類)
  • 海外相続・保険手続き
  • アポスティーユ認証の前提書類

翻訳の対象範囲

項目内容
対応書類戸籍謄本(全部事項証明書)・戸籍抄本(個人事項証明書)
翻訳言語日本語 → 英語
納品形式PDF(印刷対応)・Word(編集可能)から選択可

ご依頼の流れ

  1. お問い合わせフォームから書類の種類と枚数をご連絡ください。
  2. 担当者より見積もりと納期をご案内します(通常1営業日以内)。
  3. 書類の画像またはスキャンデータをお送りください。
  4. 翻訳完了後、PDF またはデータ形式でご納品します。

よくある質問

Q. 役所の戸籍謄本をそのままスマートフォンで撮影したものでも大丈夫ですか? A. 文字が鮮明であれば問題ありません。ただし、ピンぼけや極端な斜め撮影の場合は、再撮影をお願いする場合があります。

Q. 翻訳証明書(翻訳者の署名入り)は発行できますか? A. はい、ご要望に応じて翻訳者名・日付入りの翻訳証明書を添付します。

Q. 公証・アポスティーユ認証には対応していますか? A. 翻訳そのものは対応しますが、公証人認証やアポスティーユの手配については別途ご相談ください。